INTERVIEW AND VIDEO: Luís Mazariegos, Male Fitness Expert (Part 1)



Born in a town called Huixtla, in the Mexican state of Chiapas, Luís Mazariegos is a 24-year-old fitness expert, actor and university student based now in Mexico City. His muscular, well-defined frame and amazing abs are proof of his fitness know-how. But what may surprise some is that his rippling abs and well-formed, tight muscles are the result of a fitness program that began only about a year ago.
In 2010, Luís began a multimedia approach to sharing his fitness secrets, with a blog (http://yomeconstruy.blogspot.com/), a Youtube channel (http://www.youtube.com/user/nefi890#p/u/19/RUZOL7u49ck) and a Twitter account, allowing his growing audience to learn from his experience, with excellent tips and videos that show his talent, personality and flexing muscles in all their glory as he exercises.
In this exclusive, two-part interview with portfolioLATINO.com, Luís shared some of his secrets and goals, as well as tips for  how you can get the body you want, using your mind and a healthy diet — and without having to set foot in a gym.

Nacido en el pueblo de Huixtla, en el estado mexicano de Chiapas, Luís Mazariegos es un entrenador, actor y estudiante universitario de 24 años, radicado en la Ciudad de México. Su cuerpo muscular y definido — especialmente sus abdominales espectaculares — prueba que sabe lo que está haciendo en sus ejercicios. Pero aún más impresionante es el hecho de que solo empezó su regimen actual hace como un año.
En el 2010, Luís entabló una presencia multimedia, con una página blog (http://yomeconstruy.blogspot.com/), un canal en Youtube (http://www.youtube.com/user/nefi890#p/u/19/RUZOL7u49ck) y una cuenta en Twitter, para que su audiencia pueda aprender de su experiencia, con sugerencias y videos que muestran no solo sus músculosos flexionando mientras hace sus ejercicios, sino también su personalidad y talento como anfitrión.
En esta entrevista exclusiva con portfolioLATINO.com, Luís comparte algunos de sus secretos y metas — y recomendaciones sobre como conseguir el cuerpo que quieras, usando tu menta, buena alimentación, y sín entrar ní una vez en un gimnasio. 

LUIS’S STATS
Age/edad: 24
Height/altura: 1.68cm / 5’5”
Weight/peso: 64kg / 141 lbs.

How old were you when you started exercising, and when did you begin your current regimen?
I began about a year ago. I did exercises before, but without a regimen and I didn’t pay attention to my diet. What inspired me was the Olympics  — I would see the people who participated and saw that they had very defined bodies, and I imagined myself trying out. When I lived in [the city of] Torreón I had friends who had defined bodies, and I began to wonder what they do to be like that, and how I could do it too.

A que edad empezaste a hacer ejercicios e iniciar un regimen? Que te inspiró a iniciar eso?
Comencé desde hace como un año, antes hacía ejercicios pero no llevaba un régimen o por decirlo no cuidaba de mi alimentación. Lo que me inspiro a esto fue que siempre que eran las olimpiadas veía a los que participaban y veía que tenían cuerpos muy bien definidos y me imaginaba siendo un concursante en las pruebas, de allí cuando viví en Torreón tuve amigos que tenían físicos muy definidos e igual me comencé a preguntar que hacen ellos para estar asi, como puedo hacerlo yo.


How has your body — and your way of thinking — evolved since you began your current regimen?
Very well. At first, like anything, your body has some reactions — like the stomach. You need to learn to control hunger and know what to eat and what not to eat. But in those moments I do it out of love for myself, more than for the physical aspect. In my way of thinking, I noticed that my thoughts influence my body, so I began to be more positive in things related to my body and thinking that yes, I could achieve my goals and believe and bring them to fruition in the right way in terms of exercise.

Como ha evolucionado tu cuerpo y tu forma de pensar desde que empezaste a hacer ejercicios y alimentarte bien?
Muy bien, como todo al principio tu cuerpo tiene algunas reacciones como el estómago, que tienes que aprender a controlar el hambre y saber que comer y que no, pero en estos momentos lo hago realmente por amor a mí, más que por el físico. En mi forma de pensar me di cuenta que mis pensamientos influían en mi cuerpo, así que comencé a ser más positivo en cosas referentes al cuerpo y pensar que si podía lograrlo y creer y llevar acabo de forma correcta los ejercicios.
How long have you been an actor, and what type of acting do you do? What else are you involved with?
I’ve been an actor for approximately one year, and I do it on an Internet series called “Los Chicos del Cole.” It’s a kind of drama. And I currently also study tourism in a university here in Mexico City.

Cuanto tiempo llevas como actor y que tipo de actuación haces? Tienes otras carreras también?
Llevo aproximadamente un año y la actuación que hago es por medio de una serie que sale por el internet se llama Los Chicos del Cole, es un tipo de drama, y si actualmente estudio Turismo en una universidad aquí en el DF.

Does being an actor help you to be a fitness trainer, and vice versa?
That could be, but I don’t think so. It would help in terms of knowing yourself, but being a good trainer should be influenced more by helping people to achieve their goals, and I think that it’s more about concentrating in what you like. If being an actor ends up helping with that, you should take advantage of that too.

Crees que ser actor te ayuda ser entrenador, y ser entrenador en muy buena forma te ayuda a ser fisicoculturista?
Podría ser, pero no lo creo, te ayudaría en el aspecto de darte a conocer, pero el ser un buen entrenador debería influir mas el deseo de ayudar a las personas a lograr cumplir sus metas, y creo que es mas de concentrarte en lo que te guste, y si el ser actor después te ayuda en ello, debes aprovechar un poco de eso.


What have been the greatest challenges in your exercise program, and how did you overcome them?
The greatest challenge is being able to explain to people that you don’t need to go to the gym or spend hours exercising; that it’s just a matter of investing in short sessions during the day. I’ve overcome that by giving results to people and explaining to them how it’s helped me, and more than anything giving them results too, and more than anything giving them results through simple diet.

Cuáles han sido tus desafíos más grandes en tu programa de ejercicios, y como los superaste?
Creo que el desafío más grande es poder explicarle a la gente que no necesitas ir al Gym o pasarte horas haciendo ejercicios; que solo es cuestión de invertir sesiones cortas durante el dia para poder lograrlo. Los he superado dando resultados a las personas y explicándoles como esto ayudo en mí, y más que nada dándosles resultados, todo aunado a un estilo de comida sencilla.


What part of your body are you the most proud of?
The part that gives me the most pride is my abdomen, because many people think that it’s the hardest part to make defined, but in reality it’s not, when you focus your thoughts and do the necessary exercises.

Que parte de tu cuerpo te da más orgullo, y por qué?
La parte que más me da orgullo es mi abdomen, porque creo que muchos piensan que es la parte más difícil de definir, pero en realidad no lo es, cuando enfocas tus pensamientos y haces los ejercicios necesarios.


Stay tuned to portfolioLATINO.com to read part 2 of the interview and see even more photos and videos of Luís!

¡No te pierdas la segunda parte de la entrevista aquí en portfolioLATINO.com, con aún más fotos y videos!

Comments